Aquí, se intentará dar un buen repaso a mis actividades y a curiosidades de Japón. このコーナーでは日本人向け、日西の文化雑草ノートと私の活動を記録する試みである。是非、見て下さい。 Sorry, no English. For similar pages in English about the same topic, search on google or yahoo, there must be lots better than this...

日曜日, 5月 01, 2005


Con Pierre y Kageyama Hironobu (cantante hiper-archi-conocido)


Hiroshi Watari, actor de Zebraman, con mi menda.


Toda la penya en el restaurante brasileiro.

Un noche con Operación Triunfo

La vida lleva a unos derroteros muy curiosos.

Cuando era niño, me enganché a la música de animación, que si canciones de Bola de dragón por aquí, que si Los caballeros del zodíaco por allí, un poquito de Sailor Moon, y algo más friki de Plastic Little. Sin olvidar, claro está, al maestro Jo Hisaishi, comopositor de las banda sonora de las películas de Miyazaki. Pero bueno, resulta que a raíz de un concierto al que Yamagishi, el promotor de la Yoko Ishida, invitada al salón del cómic de Granada, me invitó, conocí a un montón de cantantes de animación, de esos que veía de pequeño en las carátulas de los CDs que compraba de importación: Kageyama Hironobu (Bola de Dragón), Mizuki Ichiro (Mazinger), Mitsuko Horie (Candy Candy) y Akira Kushida entre otros. Y bueno, al día siguiente me engancharon para ir a cenar a un restaurante brasileño. Fue una experiencia bastante curiosa. Aparte de la gente ya mencionada, vinieron también el actor de Zebraman y Uchu Keiji y un presentador de eventos y tal. Gente de la que uno ha oido hablar toda su vida. Y heme allí, con un par de amigos recién venidos de España, bebiendo y comiendo churrasco, de chachara con toda la peña y pasándolo de pm.

No obstante, eso no fue lo mejor. Una vez terminamos de comer, nos fuimos a un karaoke. Imaginaos, de karaoke con cantantes profesionales. Fue toda una pasada. Lo mejor es que ninguno iba de divo, se podía hablar tranquilamente, e incluso intercambiamos mails y números de móvil. Lo dicho, la vida lleva por derroteros muy curiosos, y poder irse de copas con gente de este calibre... y para más inri, que uno conoce desde pequeño y le gusta su música, es una suerte.

Aunque en España no se conozcan, es como si ayer hubiera salido de copas con Bisbal, Chenoa, Eduardo Noriega y Georgie Dann.

Este Japón me gusta.

水曜日, 4月 20, 2005

La expo de Aichi

El lunes y el martes he estado en la expo de Aichi grabando con al NHK para el programa de televisión. Todo el mundo dirá, ueeeeeh, ueeeeeh, que te vas de gratis. Sí, de acuerdo, pero ante todo, estuvimos allí para trabajar.

El primer día hicimos una visita de reconocimiento, primero el pabellón de España, y luego dimos una vuelta a ver si podíamos usar algo de los pabellones de hispanoamérica, pero no hubo mucho éxito. El pabellón de México era una sala enorme, pero muy oscura, el pabellón de Centroamérica era poco más que ridículo. Ni punto de comparación con lo que se hizo en Sevilla. Y luego, el pabellón conjunto de Bolivia, Perú y tal, estaba cerrado, así que vaya desastre... Total que al final decidimos centrarnos sólo y exclusivamente en el pabellón de España.

Después de la fase de exploración, dimos una vuelta por el recinto, pero sin entrar apenas a ningún pabellón. La verdad es que estaba bonito, pero daba bastante pereza ponerse a hacer cola y tal. De niño, vale, sí, uno no ha viajado nada y quiere ver cosas, pero a estas alturas... está bien para dar un paseo, pero a uno ya le da tedio ponerse a dar vueltas por los pabellones para que no te vayan a descubrir apenas nada nuevo.

Volviendo al tema laboril, principalmente estuvimos en el pabellón de España hablando con los responsables y rodando en varias de las salas, luego los exteriores y por último, a bordo de un expotaxi.

La conclusión del equipo de grabación y mía fue que realmente, la "expo" se está convirtiendo en un acontecimiento de las regiones para acercarlos al mundo, del que se beneficia el lugar de emplazamiento y las empresas de alrededor, pero que a nivel nacional, y aún más mundial, ha dejado de atraer la gente. Las expos del siglo XXI no son lo que eran a principios del XX. Se veían casi exclusivamente abuelos y abuelas con mucho tiempo libre... Ha sido una experiencia bastante interesante, la verdad, pero no tengo muchas ganas de volver a la expo por mi propio pie. El recinto está donde Cristo dio las 7 voces, la entrada es cara, y no hay ganas de hacer horas de cola.

火曜日, 4月 12, 2005

Estrellas de Hollywood

Últimamente me he chupado unas cuantas películas antiguas de jolliud, y al terminar de verlas, me he preguntado muchas más cosas que cuando las vi de niño. Principalmente, ¿qué sería de todos estos actores en la vida real? Normalmente, la gente los idealiza y se creen que sus vidas fueron de ensueño, que caminaban por alfombras de billetes de 100 dolares y que todo les iba como la seda. Nada más lejos de la realidad. Esos son sólo unos pocos muy pocos. La mayoría tienen unos altibajos enormes en sus carreras, que les hace pasar de dioses a gente normal.

Impactante es saber lo de Christopher Reeve, con su accidente de caballo que le dejó parapléjico y que finalmente falleció de un ataque cardíaco al año pasado. Pero más impactante es saber que Reeve era amigo íntimo de Robin Williams y éste es el que le ayudaba a pagar los gastos médicos, especialmente en sus últimos años de vida.

Increíble es oír que Margot Kidder, la reportera Lois Lane, compañera de Reeve en todas las entregas de la saga, estuvo internada en un manicomio por paranoias varias y posteriormente se quedó en bancarrota.

También bastante triste, me fue descrubrir que Akira Kurosawa, uno de los directores de cine más brillantes de todos los tiempos, sentía que nadie le quería, así que en los ochenta intentó suicidarse ahorcándose en su propia casa. Afortunadamente, lo encontraron a tiempo y continuó su labor cinematográfica con Ran y Kagemusha entre otras obras maestras, pero... lo más interesante es que, dado que él estaba en bancarrota y los estudios japoneses no querían financiar sus guiones, fueron George Lucas, Steven Spielberg y otros eminentes directores americanos los que pusieron el dinero para estas producciones. La admiración hacia la figura de Kurosawa era lo que les movía.

Por último, quiero destacar que Toshiro Mifune, el mítico actor japonés, despues de que le fuera otorgada la cruz púrpura (disculpen los eruditos si me equivoco de galardón), uno de los premios más prestigiosos en Japón destinado a premiar la trayectoria de artistas, se la retiraron meses después por "tirarse" (con más de setenta) años a su secretaria.

Total, otra pequeña reflexión. Nadie sabe qué pasará el día de mañana, lo mejor es prepararse. Eso sí, eso de ser funcionario, ni hablar.

金曜日, 4月 08, 2005

En antena

Ayer fue el primer programa. Vaya vergüenza pasé viéndome en la caja de los desastres.De hecho, mi intervención fue medio desastrosa. Y es que se nota que, o estaba nervioso, o no le tengo pillado el tranquillo al asunto, pero el hecho es que parece que estoy en un programa de noticias, cuando este espacio tiene que ser mucho más dinámico y alegre

.... ... ... Una reflexión ... ... ...

Hmmmmmmmmm

La semana que viene es la próxima grabación. Sacaré todo mi potencial, o si no puedo, iré al estudio con un par de cervezas en el cuerpo, que... la verdad, ayuda.

日曜日, 4月 03, 2005


Plantel de profesores de espanol de Seisen.

Profesores de español

Desde que llegue a Japón, he visto españoles dedicados a muchas cosas: mudanzas, modelo, empleados en empresas, locutores de radio, columnistas en periódicos de español, correctores, traductores y un largo etcétera que parece nunca acabar, pero un oficio que parece destacar sobre todos los demás.

A pesar de que Japón es un país con una tasa de paro bajísima, el idioma y otros factores intrínsecos al país, hacen extremadamente difícil a los extranjeros ser contratados (esto espero que sea tema de otro ensayo un día de estos). Por tanto, hablantes nativos de castellano luchan día a día por sobrevivir, pero de los únicos trabajos que de forma natural se les deja realizar es, lógicamente, dar clases de español.

Clases en academias, clases en una sala común dividida por biombos, clases en la universidad, clases para organismos públicos japoneses, clases particulares, para grupos, de nivel bajo (las más), intermedio y alto, en tres sitios diferentes en un día... ¡Dan clases hasta en cafeterías y McDonalds! (a veces, no queda otra)

Este ensayo, por tanto, se lo quiero dedicar a los miles de profesores de español que con su lucha diaria, difunden la cultura española y su idioma. Es una labor irreemplazable en un país, Japón, en el que el hecho de que un extranjero esté, no pasa desapercibido, y los japoneses saben apreciar esa calidad humana.

Yo lo fui y aún lo soy, porque enseñar es una de las cosas que más me gustan. La docencia del idioma es guiar al alumno hacia un mundo totalmente nuevo, una nueva cultura y una nueva gente. Un mundo íntegro y sin prejuicios se construye empezando desde la comprensión de otras culturas.

Nuestro granito de arena.

木曜日, 3月 31, 2005


Y esta es la portada de nuestra seccion en la revista. El texto cuenta basicamente de que va el espacio esa semana.


Pagina de presentacion de los hablantes nativos del programa. Yo trabajo directamente con la chica de arriba a la derecha, Lilibeth Quiroga.

Grabación

Hoy he tenido la segunda grabación.
Resulta que mi compañera de sección, es bastante seriota (Lilibeth, no me pegues), y tengo que ser yo el que meta una caña increíble actuando para amenizar nuestro breve espacio. Mover las manos, hablar super animadamente, buscar la cámara que me enfoca, subir entonación, bajar entonación, volver a gesticular... Total, que me he dado cuenta de que esto de aparecer delante de las cámaras te come una de energía de esas que te rilas Domitila. Pero bueno, ésta ha sido la segunda grabación, y cada vez noto que me estoy acostumbrando más. Cada vez intento estar más genki (animado) y transmitir esa sensación al espectador. Espero ir consiguiéndolo poco a poco.

Voy a intentar hacer una página web, así que intentaré digitalizar la sección del programa, para que el que quiera, se ría. Todas las semanas, el jueves a partir de las 23:30h. El espacio cultural del Lili y Emilio, entre 5 y 10 minutos del programa.

¡Próximamente, en los mejores ordenadores!

水曜日, 3月 30, 2005

Bloggeando

Últimamente estoy empezando a cargarme de trabajo, y a hacer el que tenía atrasado hacía días, y no puedo escribir, es una pena. La constancia blogeante es dura, espero que me dure. Hoy pondré unas pocas fotos para que la peña no huya despavorida de éste mi humilde diario. De todas maneras, echad un vistazo también a la página de Casimiro, que está en: www.yoshizumi-guitar.com

Aunque está en japonés, hay que hacer publicidad de los amigos, así que, bueno, al menos, que sea un acceso, por favor.

Estos últimos días todo está parado, en una semana se empezará a mover. Ah, y mañana, grabación, que los de la NHK ya se han encargado de meterme caña... Los nervios ante la cámara no son bueno...


Yamamoto-kun en pose guerrero.